Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_4402
Lemma

западня {f.} [rus]

Eintrag [bul] примка, клопка, капан | [srp] јама, замка | [cze] pasť | [pol] łapka, połapka, pastka | [fre] la trappe, le piège, trebuchet | [ger] die Falle
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 234, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

капканъ {m.} | samotrzask, żelazo na wilki; łapka | das Wolfseisen; die Falle, KratkijSlovar, p. 282, line 4
кознь {f.} | podstęp, sidła, knowanie | die Nachstellungen, Ränke {pl.}, KratkijSlovar, p. 292, line 23
захлестка {f.} | pętla, pętelka, kluczka; klamka | eine Schlinge; die Klinke, KratkijSlovar, p. 244, line 23
силокъ {m.}, сило {n.} | sidło | die Schlinge, Schleife, KratkijSlovar, p. 760, line 3
ловушка {f.} | łapka, połapka | die Falle, Mäusefalle, KratkijSlovar, p. 326, line 24
удавка {f.} | kluczka, pętla; uduszenie | die Schlinge; das Erwürgen, KratkijSlovar, p. 864, line 24
пасть {f.} | paszcza, paszczęka; łapka | der Rachen; die Falle, KratkijSlovar, p. 500, line 5