Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_4275
Lemma

закладывать, закласть, заложить {v.} [rus]

Eintrag [bul] заграждам със зид; основавам; запрѣгам, впрѣгам; залагам, давам залог, обзалагам се, фаш там се на бас | [srp] зазиђивати, зазидати; подожити темељ, основати; упрегнути, презати (коње); залагати, заложити, залогу дати | [cze] zazdívati, zazditi; zakládati, založiti, stavěti; zapřahati, zapřáhnouti (koně); v základ dáti, zastaviti někomu něco | [pol] zamurowywać, zamurować, założyć; zakładać, kłaść fundament; zakładać, zaprzęgać; zastawiać | [fre] murar, maçonner, boucher; jeter les fondements, fonder; atteler (les chevaux); engager, mettre en gage | [ger] vermauern; den Grund legen, bauen; anspannen; verpfänden, versetzen
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 226, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

закладчикъ {m.} | zastawca; zakładający się | Verpfänder; Wetter {m.}, KratkijSlovar, p. 226, line 18
задѣлыватъ, задѣлать {v.} | zatykać, zamurować, zarabiać | zumachen, vermauern; erarbeiten, KratkijSlovar, p. 224, line 4
грустить {v.} | trapić, troszczyć, martwić, smucić się | sich betrüben, trauern, KratkijSlovar, p. 160, line 39
жалоба {f.} | skarga, oskarżenie, zażalenie | die Klage, Beschwerde, KratkijSlovar, p. 206, line 36
влюблять, влюбить; -биться {v.} | rozkochać | verliebt machen, KratkijSlovar, p. 76, line 14
задѣлка {f.} | zatykanie | das Zumachen, KratkijSlovar, p. 224, line 2