Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_17436
Lemma

шептала {f.} [rus]

Eintrag [bul] праскова; зерзалиј, кајсиј | [srp] пефтелија, шептелија, бреска, праска; кајсија | [cze] broskev; meruňka | [pol] morela; brzoskwinia | [fre] la pêche; l’abricot {m.} | [ger] die Pfirsich; die Aprikose
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 932, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

персикъ {m.} | drzewo brzoskwiniowe; brzoskwinia | der Pfirsichbaum; die Pfirsich, KratkijSlovar, p. 530, line 26
абрикосъ {m.} | morela | die Aprikose, KratkijSlovar, p. 2, line 4
журавль {m.} | żóraẃ | der Kranich, KratkijSlovar, p. 214, line 24
тушканчикъ {m.} | skoczek, zając ziemny | der Springer, Erdhase, KratkijSlovar, p. 854, line 17