Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_153
Lemma

бабка {f.} [rus]

Eintrag [bul] бабка, бабица, бабичка; баба; игра на ашик; стлъп, кол; стлъба; сноп; ботрак | [srp] баба; бабица, примаља; пиљци; довратци, довратници; ногари; крстина (лана, кудеље); велики житовлак | [cze] baba, dědkyně, stařenka; babka, babička; kostečná hra; sloupky, malé honty, stojany; stolice o vysokých nohách, kozlík; snopy; jitrocel větší | [pol] babka, babunia; akuszerka; kostki; słupki; ławka na słupkach wyso kich; snopki; babka | [fre] la granď mère, aïeule; sage-femme; le jeu des osselets; petits poteaux; chevalets à pieds élevés; gerbes; le grand plantin | [ger] Grossmutter; Hebamme; Knöchelchenspiel {n.}; Pföstchen {pl.}; Bank mit hohen Füssen; Hanfgarben {pl.}; der breite Wegerich
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 8, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

старуха {f.} | staruszka | die Alte, alte Frau, das Mütterchen, KratkijSlovar, p. 808, line 23
старица {f.} | staruszka, stara kobieta | die alte Frau, KratkijSlovar, p. 808, line 17
кудель, куделя {f.} | zgrzebie, pacześ; kądziel | die Hede, Flachshede, Hanfhede; der Spinnenrocken voll, KratkijSlovar, p. 314, line 21
повивальный {adj.:} -ная бабка | akuszerka, baba | die Hebamme, KratkijSlovar, p. 544, line 27
повитуха {f.} | akuszerka | die Hebamme, KratkijSlovar, p. 544, line 36
сморщиваться, сморщиться {v.} | zmarszczać się, zmarszczyć się, skurczyć się | sich runzeln, zusammenschrumpfen, KratkijSlovar, p. 778, line 35
верея {f.} | słup, podwoje | die Pfoste, KratkijSlovar, p. 62, line 23