Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_14986
Lemma

старица {f.} [rus]

Eintrag[chu] старица | [bul] старојка, старичка, стара жена, бабичка, баба | [srp] старица баба, бака | [cze] stařice, stará žena | [pol] staruszka, stara kobieta | [fre] une vieille femme | [ger] die alte Frau
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 808, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

старуха {f.} | staruszka | die Alte, alte Frau, das Mütterchen, KratkijSlovar, p. 808, line 23
бабка {f.} | babka, babunia; akuszerka; kostki; słupki; ławka na słupkach wyso kich; snopki; babka | Grossmutter; Hebamme; Knöchelchenspiel {n.}; Pföstchen {pl.}; Bank mit hohen Füssen; Hanfgarben {pl.}; der breite Wegerich, KratkijSlovar, p. 8, line 19
старина {f.} | dawne czasy, lata, staroświecczyzna | die alte Zeit, KratkijSlovar, p. 808, line 15
кудель, куделя {f.} | zgrzebie, pacześ; kądziel | die Hede, Flachshede, Hanfhede; der Spinnenrocken voll, KratkijSlovar, p. 314, line 21
сморщиваться, сморщиться {v.} | zmarszczać się, zmarszczyć się, skurczyć się | sich runzeln, zusammenschrumpfen, KratkijSlovar, p. 778, line 35
древность {f.} | starożytność; starodawność | das Alterthum; das hohe Alter, KratkijSlovar, p. 194, line 31
повивальный {adj.:} -ная бабка | akuszerka, baba | die Hebamme, KratkijSlovar, p. 544, line 27