Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_152
Lemma

баба {f.} [rus]

Eintrag[chu] баба | [bul] баба, жена, мома; кокошка, плејади | [srp] жена (на супрот. млада); влашићи | [cze] baba; báby, kuřátka, Plejády | [pol] baba; baby (kwoczka ze swemi kurczętami), plejady | [fre] la femme; les pléiades | [ger] Weib {n.}; Siebengestirn {n.}
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 8, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

курица {f.} | kura | die Henne, das Huhn, KratkijSlovar, p. 316, line 21
кокошъ {f.} | kwoka, kokosz, kura | die Gluckhenne, KratkijSlovar, p. 292, line 40
пулярда, пулярдка {f.} | pularda | das Masthühnchen, KratkijSlovar, p. 684, line 6
цесарка {f.} | kura perłowa, pantarka | das Perlhuhn, KratkijSlovar, p. 912, line 30
недосиживать, недосидѣть {v.} | niewysiadywać, niewysiedzieć | nicht völlig ausbrüten, KratkijSlovar, p. 396, line 37
цыпленокъ {m.} | pisklę, kurczątko | das Küchlein, Küchelchen, KratkijSlovar, p. 914, line 1
молодка, молодица {f.} | młoda mężatka | eine junge Frau, KratkijSlovar, p. 348, line 15