Портал славістики


[root][biblio]

Übersetzungsdatenbank (SLAW➩DE) Βeta

Die Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) ist eine Sammeldatenbank und enthält die bibliographischen Daten zu den Übersetzungen aus einer slawischen Sprache ins Deutsche. Die Liste der Übersetzer*innen befindet sich hier.

ID1610601130
AutorSzlengel, Władysław
Titel

Was ich den Toten las. Texte und Gedichte aus dem Warschauer Getto Władysław Szlengel

Titel (original)Co czytałem umarłym
Verlag/Ort/JahrEd. Jakob van Hoddis, Neumünster 2003, 127 S. 20 cm
SprachenPolish (pol) ➩ German (ger)
ReiheEdition Jakob van Hoddis
SchlagwörterPolnisch; Übersetzung; Warschau; Getto; Lyrik; Geschichte 1942-1943; Polnisch; Warschau; Getto; Anthologie; Erlebnisbericht
AnmerkungEdition Neuausg.; Orig.-Ausg.: Die Originalausgabe erschien als Übersetzung aus dem Polnischen 1990 im Gustav Kiepenheuer Verlag, Leipzig
ISBN392620088X
URLKatalog-URL
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

A las musas / Danilova, Al'bina Michajlovna (1990)
Ich spende für den Frieden
Wie ich den Bären taufte / Moric, Rudo (1979)
Wie ich den Fischen begegnete : Erzählungen / Pavel, Ota (2005)
Aus den Tiefen rufe ich : Gedichte / Rutkowska-Kurcyuszowa, Maria (1994)
Ich wollte über den Löffel... / Żukowska, Lidia (2004)
Enzyklopädie der Toten / Kiš, Danilo (1986)