slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
Ihre Suche nach N6275 lieferte 408 Treffer | |
161 | Deutschlandbesuch: Verlierer im Triumph. Eine Analyse der Niederlagen des Michail GorbatschowGraw, Ansgar, in: Das Ostpreußenblatt, 21.03.1992, 12, S. 24 |
162 | Litauer entscheiden sich gegen Präsidialsystem. Ergebnisse der Volksabstimmung gilt als Niederlage für Landsbergisin: Der Tagesspiegel, 25.05.1992, 14211, S. 5 |
163 | Moskaus Kriegsziele in Afghanistan. Geringe Hoffnung auf Neutralisierung des Landes.in: Neue Zürcher Zeitung, 03.12.1986, 280, S. 4 |
164 | Der ungarische Aufstand wurde in den Kanzleien entschieden. Die Neutralitätserklärung von 1956, die Nagy nicht wollte und der Westen nicht anerkannte.Hefty, Georg Paul, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 19.11.1981, 268, S. 6 |
165 | Keine Tränen über die Niederlage. Reaktion des Ostblocks auf das französische WahlergebnisKorab, Alexander, in: Der Tagesspiegel, 23.03.1978, 9881, S. 3 |
166 | Neutraler Staat. Jetzt will auch die Ukraine selbständig werden - doch in Moskau regt sich niemand auf.in: Der Spiegel, 23.07.1990, 30, S. 104-105 |
167 | Jelzins Flucht nach vorn. Nach außen kehrt der russische Präsident zu alter Machtpolitik zurück - und macht Politiker im Westen ratlos. Zu Hause muß er Niederlage um Niederlag einsteckenDederichs, Mario R., in: Stern, 03.03.1994, 10, S. 206-208 |
168 | Die niederländische Gesandtschaft nach Moskovien im Jahre 1630/1631:. Edition der russischen Protokolle und ihrer niederländischen Übersetzungen. Mit paläographischer und sprachlicher Beschreibung's ein Beitrag zur russischen Kanzleisprache (Prikaznyj jazyk) des 17. JahrhundertsKlueting, Harm, Amsterdam: Adolf M. Hakkert 1976, XXXIV,300 S. |
169 | Die niederländische Gesandtschaft nach Moskovien im Jahre 1630/1631. Edition der russischen Protokolle und ihrer niederländischen Übersetzungen, mit paläographischer und sprachlicher Beschreibung. Ein Beitrag zur russischen Kanzleisprache (Prikaznyj jazyk) des 17. JahrhundertsKlueting, Harm, Amsterdam: A.M. Hakkert 1976, 300 S. |
170 | Die niederländische Gesandtschaft nach Moskovien im Jahre 1630/1631:. Edition der russischen Protokolle und ihrer niederländischen Übersetzungen. Mit paläographsicher und sprachlicher Beschreibung. Ein Beitrag zur russischen Kanzleisprache (Prikaznyj Jazyk) des 17. Jahrhunderts.Klueting, Harm, Ruhr-Universität 1976 Amsterdam: Adolf M. Hakkert 1976, XXXIV, 300 S. |