Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID133805
AutorTreffkorn, Martin
Titel

Der eingeschränkte Geltungsgrad der Aussage im Russischen:

Untertiteleine funktional-semantische Untersuchung im Vergleich mit dem Deutschen.
HochschuleMartin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 1988
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
Schlagwort (Person)Krušelnickaja, K.G.
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
Sprachvergleich
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Semantik; Semasiologie
SoundexE0648; G4526; A0840; R7888; F3642; S8662; U0627; V0745; D2888
InhaltInhalt: 1. Problemstellung und methodologisches Vorgehen. S. 1./ 2. Zum Untersuchungskorpus: 3. Der eingeschränkte Geltungsgrad der Aussage. S. 2./ 4. Methode und Weg der Bearbeitung des Untersuchungsgegenstandes: 4.1. Einige Grundauffassungen zum Wesen der linguistischen Modalität. S. 3./ 4.1.1. Objektive Modalität. S. 9./ 4.1.2. Subjektive Modalität. S. 10./ 5. Funktional-semantische Kategorien. Funktional-semantische Felder. S. 12./ 5.1. Die Modalität als funktional-semantische Kategorie. S. 18./ 5.1.1. Zu den Ausdrucksmitteln der funktional-semantischen Kategorie Modalität im Deutschen und Russischen. S. 20./ 6. Arten der konfrontativen Analyse bei der Behandlung des Untersuchungsgegenstandes. S. 21./ 7. Der eingeschränkte Geltungsgrad der Aussage in der Darstellung K.G. Krušel'nickaja. S. 24./ 8. Der Feldcharakter des eingeschränkten Geltungsgrades der Aussage: 9. Die Indikatoren des eingeschränkten Geltungsgrades der Aussage: 9.1. Die modalen Hilfsverben als auxiliare Hypothesenindikatoren. S. 26./ 9.1.1. 'Müssen' als Hypothesenindikator. S. 28./ 9.1.2. 'Können' als Hypothesenindikator. S. 29./ 9.1.3. 'Dürfte(n)' als Hypothesenindikator. S. 30./ 9.1.4. 'Mögen' als Hypothesenindikator. S. 31./ 9.1.5. Die Konstruktion 'wollen + Inf.2' als Indikator der "angezweifelten referierten Rede". S. 32./ 9.1.6. Das modale Hilfsverb 'moč' und das Modalprädikativ 'dolžen' als Hypothesenindikatoren. S. 33./ 9.2. Die Struktur 'moč + ne + perfektiver Infinitiv'. S. 34./ 9.3. Die hypothetische Futurform. S. 35./ 9.4. Modalwörter der Hypothetizität im Deutschen und Russischen. S. 38./ 9.4.1. 'Offenbar' und 'offensichtlich'. S. 41./ 9.4.2. 'Wahrscheinlich'. S. 42./ 9.4.3. 'Höchstwahrscheinlich'. S. 43./ 9.4.4. 'Sicherlich': 9.4.5. 'Sicher, gewiß, bestimmt'. S. 44./ 9.4.6. 'Vermutlich'. S. 45./ 9.4.7. 'Möglicherweise' und 'womöglich': 9.4.8. 'Möglich'. S. 46./ 9.4.9. 'Vielleicht'. S. 47./ 9.4.10. 'Schwerlich' und 'kaum'. S. 48./ 9.4.11. 'Anscheinend'. S. 49./ 9.4.12. 'Naverno(e)'. S. 50./ 9.4.13. 'Verojatno'. S. 51./ 9.4.14. 'Očevidno': 9.4.15. 'Po-vidimomu'. S. 52./ 9.4.16. 'Verno': 9.4.17. 'Vozmožno': 9.4.18. 'Vidimo'. S. 53./ 9.4.19. 'Vidno'. S. 54./ 9.4.20. 'Vidat'': 9.4.21. 'Kažetsja'. S. 55./ 9.4.22. 'Pochože'. S. 57./ 9.5. Modale Wortverbindungen (modal'nye sočestanija): 9.5.1. 'Po (vsej) vidimosti, po vsej verojatnosti': 9.5.2. 'Možet byt'' (možet). S. 58./ 9.5.3. 'Možet stat'sja': 9.5.4. 'Dolžno byt'' (dolžno). S. 59./ 9.5.5. 'Nado byt'': 9.5.6. 'Skoree vsego'. S. 60./ 9.5.7. 'Nado dumat'' und 'nado polagat''. S. 61./ 9.6. Die Partikeln als Konstituenten des eingeschränkten Geltungsgrades der Aussage. S. 62./ 9.6.1. Das nichtakzentuierte (nichtkontrastierte) 'wohl' in Aussagesätzen. S. 63./ 9.6.2. 'Avos''(avos' da): 9.6.3. 'Nebeš''. S. 65./ 9.6.4. 'Podi': 9.6.5. 'Čaj'. S. 66./ 9.6.6. 'Gljadi', gljadite': 9.6.7. 'Znat''. S. 67./ 9.6.8. 'Edva li, vrjad li' (navrjad li): 9.6.9. 'Požaluj' (požaluj čto). S. 68./ 9.6.10. 'Počitaj': 9.6.11. 'Edva li ne', 'čut li ne'. S. 69./ 9.7. Die "Satzwörter" (Entgegnungswörter) 'maleverojatno', 'somnitel'no'. S. 70./ 9.8. Hypothesenindikatoren in Satzform in deutschen und russischen Aussagesätzen. S. 71./ 9.9. Prädikative Adjektive in neutraler Kurzform als Hypothesenindikatoren in Satzgefügen. S. 72./ 10. Das System der sprachlichen Ausdrucksmittel des eingeschränkten Geltungsgrades der Aussage in der russischen Sprache der Gegenwart. S. 72./ 11. Übersicht über die Hypothesenindikatoren im russischen Aussagesatz. S. 78./ 12. Zusammenfassung der Untersuchungsergebnisse. S. 79.
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Aussage eines Überlebenden. Kein Vergessen für die Übeltaten des Faschismus / Menschikow, W.
Eingeschränkte Hilfstätigkeit in Tschetschenien. Eindringlicher Aufruf des IKRK an die Kriegsparteien
Perfomative Verben im Russischen. Semantische und funktionale Aspekte / Wilske, L.
Jelzin markiert eingeschränkte Präsenz. Regierungsaktivität vom Spitalbett aus
Für jeden Schriftsteller das Wichtigste: Die eigene Aussage / Safarowa, R.
Angeklagter Matrose verweigert die Aussage. Prozeß wegen der Morde auf Frachter "Bärbel" begann
Gorbatschow verweigert weiterhin die Aussage
Das Prädikatsnomen im Russischen:. eine beschreibend-historische Untersuchung. / Schaller, Helmut Wilhelm