Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach H0770 lieferte 55 Treffer
41

Odnos prema horor žanru u književnoj i filmskoj teoriji na sprskom jeziku = The attitude towards the horror genre in literary and film theory published in the Serbian language

Ognjanović, Dejan - Književna istorija : časopis za nauku o književnosti, Beograd, 2010, 42, 142, 559-570
42

Fenomen "fanfiction" jak vyd literatury doby postmodernizmu (na prykladi fandomiv za cyklom romaniv pro Harri Pottera Džoan Rolinh ta "Volodarem Persniv" Džona Ronal'da Ruela Tolkina)

Stricha, Jaroslava - Literaturoznavči obriї : praci molodych učenych Ukraїny, Kyїv : Instytut Literatury Im. T. Ševčenka Nacional'noї Akademiї Nauk Ukraїny, 2006, 10, 112-118
43

Koncept čužoj v konceptosferach Durslej i D. Malfoja (po romanam Dž. K. Roling o Garri Pottere) = Concept of Another in Concept Spheres of the Dursleys and D. Malfoy (in novels by J. K. Rowling about Harry Potter)

Jakovleva, E. A. - Izvestija Saratovskogo Universiteta / Serija filogogija, žurnalistika, Saratov : Izdat. Saratovskogo Univ, 2013, 13, 3, 50-53
44

N.A. Bogomolov, D.Ė. Malmstad, Michail Kuzmin: Iskusstvo, žizn', ėpocha. Moskva 1995. - N.A. Bogomolov, Michail Kuzmin. Stat'i i materialy. Moskva 1995. - K. Harer, Michail Kuzmin. Studien zur Poetik der frühen und mittleren Schaffensperiode. München 1993

Grübel, Rainer - Die Welt der Slaven : internationale Halbjahresschrift für Slavistik, München : Sagner, 1997, 42, 2, 391-397
45

Drugost I Potrošač Vanjski I Unutarnji Horor Kao Retorička Sredstva UOKVIRIVANJA Na Velikom Ekranu I U Stvarnom Vremenu = The Otherness And The Consumer ; External And Internal Horror As Rhetorical Framing Devices On The Silver Screen And In Real Time

Škrgić, Ilhana - Jezikoslovlje, Osijek : Fak, 2020, 21, 3, 395-424
46

Harry Walter, Valerij Mokienko, Ewa Komorowska, Krzysztof Kusal, Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями). – Greifswald : Szczecin: volumina.pl Daniel Krzanowski, 2014

Rajnochová, N. - Rocznik slawistyczny, Kraków : Grell, 2015, 64, 192-198
47

Перевод ономастических реалий (на примере польских и русских переводов романов Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере) = Translation of onomastic realities (a case study of Polish and Russian translations of novels about Harry Potter by J. K. Rowling)

Guseva, Olga; Konoshenkova, Anna - Językoznawstwo, Łódz : Wydawn. Wyższej Szkoły Humanistyczno-Ekonomicznej, 2019, 13, 183-199
48

Harri Val’ter, Valerij Michajlovič Mokienko, Elena Aleksandrovna Nevzorova-Kmeč, & Ljudmila Ivanovna Stepanova. 2018. Russkaja frazeologija dlja poljakov. Praktičeskoe posobie (Russische Phraseologie für Polen. Ein Handbuch). Red.: Jarosław Wierzbiński. Łódź: Uniwersytet Łódzki, S. 232. ISBN: 978-83-8088-775-6

Fedotova, Nina; Kovalenko, Boris - Zeitschrift für Slawistik : ZfSl, Berlin : De Gruyter, 2019, 64, 3, 498-503
49

Specyfika przekładu Harrego Pottera na jezyk polski i rosyjski (na przykładzie pierwszej częsci serii: Harry Potter i kamień filozoficzny) = O perevode Garri Pottera na polskij i russkij jazyki (Garri Potter i filosofskij kamen)

Żyłka, Agnieszka - Przegląd rusycystyczny, Katowice : Śląsk Wydawn. Naukowe, 2005, 27, 3, 27-42
50

Переводческая акцептация и полемика в интерпретации литературных имен собственных. На примере русского и польского переводов саги о Гарри Поттере = Translational acceptance and polemics in the interpretation of literary proper names. On the basis of Russian and Polish translations of the Harry Potter saga

Rachut, Konrad - Studia Rossica Posnaniensia, Poznań, 2016, 41, 401-410