Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001996896
AutorПантић, Славица
Titel

ПРЕВОДНИ ЕКВИВАЛЕНТИ ИТАЛИЈАНИЗАМА У ГРАМАТИЦИ ИТАЛИЈАНСКОЈ ВИКЕНТИЈА ЉУШТИНЕ (1794) = THE TRANSLATION EQUIVALENTS OF ITALIANISMS IN THE ITALIAN GRAMMAR BY VIKENTIJE LJUŠTINA (1794)

ErschienenPrilozi proučavanju jezika, Novi Sad, 50, 2019, 29-46
SoundexP1726; E0456; I0256; G4762; I0256; V0462; L5826; T2768; E0456; I0256; I0256; G4766; V0462; L5826
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

PASIVNE Konstrukcije U Pravnim Tekstovima Na Engleskom I Njihovi Prevodni EKVIVALENTI U Srpskom Jeziku = PASSIVE Constructions In English Legal Texts And Their Translation EQUIVALENTS In Serbian / Erić Bukarica, Aleksandra
Srpski prevodni ekvivalenti engleskog predloga in u značenju fizičko-prostornog sadržavanja / Halas, Ana
Deminutivni sufiksi u srpskom i njihovi prevodni ekvivalenti u engleskom jeziku / Đurić, Radmila
Pridevski paronimi u srpskom i njihovi prevodni ekvivalenti u španskom jeziku / Petrović, Maša Z.
Rezultativni sekundarni predikat u engleskom i prevodni ekvivalenti u srpskom jeziku / Tošić Lojanica, Tiana
ТИПОЛОГИЈА "ДРУГОГ" У ТРАВНИЧКОЈ ХРОНИЦИ ИВЕ АНДРИЋА / Vidaković-Petrov, Krinka
Funkcionalna umestnost na prevodnite ekvivalenti na metaforični termini = Functional appropriateness of the translation equivalents of metaphorical terms / Aleksiev, Bojan