Портал славістики


+++ Vom 5. Juni, 14 Uhr - 9. Juni 2024 ist die Staatsbibliothek zu Berlin aufgrund dringend notwendiger technischer Wartungsarbeiten geschlossen und die meisten Webpräsenzen inklusive des Slavistik-Portals sind nicht erreichbar. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001925409
AutorФилатова, Г.А.
Titel

Специфика воссоздания субъектной перспективы в переводе (на материале романа Р. Желязны «Creatures of Light and Darkness») = Specificity of the Reconstruction of the Subject Perspective in Translating (a Case Study of R. Zelazny’s Novel “Creatures of Light and Darkness”)

ErschienenNovyj filologičeskij vestnik, Moskva, 2020, 2, 354-364
Spracheeng
SoundexS8183; V0882; S8142; P1781; P1720; M6275; R7660; Z8586; C4727; L5420; D2746; S8183; R7468; S8182; P1781; T2768; S8220; Z8586; N6500; C4727; L5420; D2746
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Трансформации типов дискурса как речевой характеристики персонажа в переводном тексте (на материале романа Р. Желязны "Creatures of Light and Darkness") = Transformation of Discursive Types as Speech Characteristics of a Character in the Translation (a Case Study of R. Zelazny’s Novel “Creatures of Light and Darkness”) / Филатова, Г.А.
Функциональный комплекс апелляций к читателю в фантастическом повествовании (на примере романа Р. Желязны "Creatures of Light and Darkness") = Transformation of the Complex of Address to the Reader in Russian Translations of R. Zelazny’s Creatures of Light and Darkness / Филатова, Г.А.
Идея субъектной перспективы в русской грамматике / Онипенко, Н. К.
Markery aksiologičeskogo fona i problema ego vossozdanija pri perevode chudožestvenogo teksta = Markers of the axiologic background and its reconstruction in literary text translation / Chripunova, I. I.
The 1920s In Hristo Karastoyanov’s Novel “The Same Night Awaits Us All” – Light And Darkness / Lateva, Trayana
Modernistskaja specifika idiostilja pozdnego R. Kiplinga = Modernist specificity of late Rudyard Kipling's idiostyle / Blomkvist, Ju. S.
Priemy vossozdanija nacional'no-istoričeskogo kolorita originala v perevode (na materiale perevoda romana A. N. Tolstogo "Petr Pervyj" na anglijskij jazyk" = Reconstruction of national-historical colour of the original in translation (based on translation "Peter The First" by A. N. Tolstoy into English) / Čepel', N. P.