Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001684916
AutorLisowski, Tomasz
Titel

Demasculinisation of the Biblical Message. Polish Equivalents of the Greek Phrase τέκνα τοῦ Θεοῦ [tekna tu Theu] ‘Children of God’ in the Renaissance Translations of the New Testament into Polish

ErschienenSlavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 88, 2019, 4, 440-452
Spracheeng
SoundexD2688; B1154; M6840; P1580; E0456; G4740; P1780; Τ0000; T2460; C4527; R7686; T2768; T2826; P1580
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Ekwiwalenty greckiego leksemu ἀρσενοκοίτης [arsenokoitēs] (1Cor 6,9; 1Tim 1,10) w wybranych polskich renesansowych przekładach biblijnych. Ujęcie lingwistyczno-antropologiczne = Equivalents of the Greek Lexeme ἀρσενοκοίτης [arsenokoitēs] (1Cor 6,9; 1Tim 1,10) in Chosen Polish Renaissance Biblical Translations / Lisowski, Tomasz
Literacy as a Context of the Medieval Bible translations into Polish / Mika, Tomasz
Rendition of σώφρων and σωφροσύνη in Ukrainian translations of the New Testament / Levko, Oleksandr
The word 'tapeinos' in the New Testament and its rendition in Ukrainian translations / Levko, Olexandr
Caftan in the new testament translations, or about some peculiarities in rendering of the historical realia / Khukhuni, G. T.
Preliminary Thoughts about the Translation Strategies in Polish Translations of Ancient Greek Tragedies / Bibik, B.
Przekłady tekstów biblijnych na kaszubski = Translations of Biblical Texts into Kashubian Language / Sikora, Adam R.