Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001658125
AutorNDiaye, Iwona Anna
Titel

O tożsamości rosyjskiej literatury emigracyjnej (proza Nadieżdy Teffi) = On the identity of the Russian emigration literature ; (Nadezhda Teffi’s prose)

ErschienenStudia Wschodniosłowiańskie, Białystok, 18, 2018, 51-63
Sprachepol
SoundexT2886; R7884; L5272; E0647; P1780; N6282; T2330; I0262; R7860; E0647; L5272; N6282; T2338; P1780
Mediumarticle
URLpbc.biaman.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Koncept 'śmierć' w poezji emigracyjnej Nadieżdy Teffi = Concept of 'Death' in the lyrics of Nadezhda Teffi / NDiaye, Iwona Anna
Misja literatury emigracyjnej ("pierwsza fala" emigracji rosyjskiej) = The mission of the emigrants' literature ("the first wave" of the Russian emigration) / Ndiaye, Iwona Anna
Konceptualizacja śmiechu w językowym obrazie świata Nadieżdy Teffi (na materiale prozy wspomnieniowej) = The Conceptualisation of Laughter in the Language of the World of Nadezhda Teffi (Based on Material from Her Prose Memoirs) / Ndiaye, Iwona Anna
Nadieżdy Teffi związki z Polską = Nadezhda Teffi’s relationships with Poland / Bielniak, Nel
"Życie jest snem…" Oniryczny świat w poezji Nadieżdy Teffi (1872-1952) / NDiaye, Iwona Anna
Rozprawy o literaturze emigracyjnej = Discourses on Emigration Literature / Wolski, Jan
Twórczość pisarzy pierwszej fali emigracji rosyjskiej w przekładach Juliana Tuwima = The writers creativeness of the first wave’s Russian emigration in Julian Tuwim’s translations / NDiaye, Iwona Anna