Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001633165
AutorСпасова, Мария
Titel

Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец = kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda (Čast vtora) = Linguistic Peculiarities of the Translation of Hesychius’ Commentary in the John Alexander Copy of the Pesnivets ; on the Question of Time and Place of the Origin of the Translation (Second Part) = към въпроса за времето и мястото на възникване на превода (Част втора)

ErschienenPalaeobulgarica, Sofija : Centăr, 42, 2018, 3, 33-70
Sprachebul
SoundexE0840; O0816; P1720; I0842; T2546; P1718; A0548; P1864; V0178; V7620; M6822; V0864; P1720; V2700; L5648; P1457; T2768; H0848; C4666; A0548; P1868; Q4826; P1580; O0746; T2768; S8462; V0178; V7620; M6822; V0864; P1720; V2700
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец: към въпроса за времето и мястото на възникване на превода (Част първа) = kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda (Čast părva) = Linguistic Peculiarities of the Translation of Isihiev’s Interpretations in the John Alexander Copy of the Pesnivets: on the Question of Time and Place of the Origin of the Translation (Part One) / Спасова, Мария
Към въпроса за съотношението на текстовете на Новгородската и на Устюжската кръмчая / Баранкова, Галина С.
Към въпроса за правописа на някои термини = To the question about the spelling of certain terms / Симеонова, Кристияна
Към въпроса за фонетичната мотивираност във фразеологията = On the Question of Phonetic Motivation in Phraseology / Петрова, Анастасиа
Нови щрихи към текстовата история на старобългарския превод на Слово за отсичане на главата на Йоан Кръстител = Contributions to the Textual History of the Old Bulgarian Translation of the Sermon on the Beheading of St. John the Baptist / Спасова, Мария
Za prevoda na imeto "Šarkolija" na ungarski ezik = On the translation of the name Sharkoliya in Hungarian / Madžarova, Dženi
Otvăd predelite na prevoda = Beyond the Limits of the Translation / Pavlova, Sabina