Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001398964
AutorKaźmierczak, Marta
Titel

Intertekstual'nost' kak perevodčeskaja problema: ėkslicitnost' i uznavaemost' pri perevode iz "literatur nebol'šich narodov") = Intertextuality as Translation Problem: Explicitness, Recognisability and the Case of "literatures of Smaller Nations"

ErschienenVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov / Serija Lingvistika, Moskva : Izdat. Univ, 2019, 2, 362-382
Spracherus
SoundexI0627; P1788; P1715; E0485; U0866; P1720; L5272; N6158; N6720; I0627; T2768; P1715; E0481; R7446; L5272; S8655; N6268
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Lakuny nominacii kak perevodčeskaja problema = Nomination Lacunae as a Problem of Translation / Minčenkov, A. G.
"Precedentnye perevody" kak perevodčeskaja problema = Precedent names as a translation problem / Minčenkov, A. G.
Obʺekt sopostavlenija pri perevode i problema perevodimosti = The unit of translation and the problem of translatability / Minčenkov, A. G.
Perevodčeskaja dejatel'nost': faktory riska i intertekstual'nost' = Translator's work: risk factors and intertextuality / Grišaeva, L. I.
Lokalizacija perevoda kak lingvotekstologičeskaja problema = Localization of Translation as a Linguotextological Problem / Pentkovskaja, T. V.
Intertekstual'nost' kak lingvističeskaja problema / Solodub, Ju. P.
Problema ustranenija mnogoznačnosti pri mašinnom perevode = The problems of ambiguity elimination in mechanical translation / Šimulja, Robert