Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1976321042
AutorDovbuš, Ol'ha
Titel

Semiosfera ja henerator intra- ta interkul'turnych perekladiv = Semiosphere as a Generator of Intra- and Intercultural Translations

ErschienenVisnyk L'viv'skoho Universytetu / Serija filolohična, L'viv, 44, 2008, 1, 126-133
SoundexS8683; H0672; I0627; I0627; P1745; S8681; G4672; I0627; I0627; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Semiosfera jak henerator intra- ta interkul'turnych perekladiv = Semiosphere as a generator of intracultural and intercultural translations / Dovbuš, Ol'ha
УСАДЕБНЫЙ ТЕКСТ КАК СЕМИОСФЕРА STRUKTURA, MODELI FORMIROVANIJA I TRANSFORMACII = MANOR TEXT AS A SEMIOSPHERE : STRUCTURE (CENTER-PERIPHERY), MODELS OF FORMATION AND TRANSFORMATION / Гриневич, О. А.
ПОЛІФОНІЯ ТВОРІВ ТА НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ ІВАНА ФРАНКА = POLYPHONY IN THE WORKS AND GERMAN TRANSLATIONS OF IVAN FRANKO / ПАСЛАВСЬКА, Алла
Biblejskij tekst kak generator precedentnosti: Kniga proroka Iony = Bible Text as a Generator of Precedence: The Book of Jonah / Orlova, N. M.
Mižnarodnyj naukovyj seminar "Semiosfera radjans'koї kul'tury: znaky i značenija" = The international scientific seminar "The Semiosphere of Soviet Culture: Signs and Meanings" / Savela, Julija
Ivan Franko jak čytač i redaktor vlasnych perekladiv = Ivan Franko as reader and editor of his own translations / Teplyj, Ivan
Роман Уласа Самчука "Марія": епістолярна історія видань та перекладів = Ulas Samchuk’s novel “Maria”: the epistolary history of its editions and translations / Лущій, Світлана