Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1954625324
AutorEvteev, S. V.; Semënov, A. L.
Titel

Perevod: parallel'nye teksty i sistemy "pamjat' perevodčika" = Translation: Parallel Texts and "Translation Memory"

ErschienenVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov / Serija Lingvistika, Moskva : Izdat. Univ, 2014, 3, 128-139
SoundexP1720; P1755; T2482; S8826; P1620; P1788; T2768; P1755; T2488; T2768; M6670
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Параллельные тексты в составе Национального корпуса русского языка: новые направления развития и результаты = Parallel texts within the Russian National Corpus: new directions and results / Сичинава, Д. В.
Perevod: analiz i sintez = Translation: analysis and synthesis / Vorob'ëv, V. V.
Pamjat' perevodov kak sredstvo povyšenija proizvoditel'nosti perevodčika = Translation memory as a tool for optimization of translator's work / Čemezov, Ja. R.
Refleksija i perevod = Reflection and Translation / Korol'kova, S. A.
Paralel'ni korpusy tekstiv i mašynnyj pereklad = Parallel corpora of texts and mashine translation / Hrjaznuchina, T. O.
Metakommunikacija perevodčika v perevode i avtoperevode = Translator's metacommunication in translation and self-translation / Dymant, Ju. A.
Teksty i sny = Texts and Dreams / Owczarski, Wojciech