Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1951239652
AutorZyrjanova, M. V.
Titel

Istorija perevodov p'es A. P. Čechova na francuzskij jazyk = History of French translation of A. P. Chekhov's plays

ErschienenVestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2010, 2, 200-203
SoundexI0827; P1720; C8400; F3764; J0840; H0827; F3764; T2768; C4480; P1580
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Dialogizacija monologa kak "sobytie rasskazyvanija" (na materiale p'es A. P. Čechova) = Dialogization of Monologue as "an Event of Narration" (on the basis of materials from A. Chekhov's plays) / Jun, So Chjun
«Макбетовский код» поздних пьес А. П. Чехова = Macbeth's code in later plays by Anton Chekhov / ШАЛЫГИНА, О. В.
Sravnitel'nyj analiz rasskaza A. P. Čechova "Čelovek v futljare" i ego perevodov na anglijskij jazyk / Ščarenskaja, N. M.
ПЕРЕВОДЫ ЕСЕНИНАНА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК = ESENINAN'S TRANSLATIONS FRENCH / Никё, М.
Об особенностях перевода произведений А. П. Чехова на китайский язык = A. P. Chekhov’s Works: Features of Chinese Translation / Мельникова, О. Н.
Markemnyj portret A. P. Čechova = Markeme portrait of A. P. Chekhov's works / Faustov, A. A.
Osobennosti renominacii istoriceskich realij (na materiale perevodov na francuzskij jazyk proizvedenij I. Drucė) = Renomination of historical realias in French translations of I. Drutse's works / Melničuk, I. M.