Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1948511851
AutorPieńkowska, Marzena
Titel

Poprawne tłumaczenia z błędami. O tłumaczeniu błędów językowych użytych jako zabieg literacki = Correct translations with errors. Translation of language errors used as a literary device

ErschienenRocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 5, 2009, 165-174
Sprachepol
SoundexP1176; T2568; B1526; T2568; B1520; J0844; U0824; Z8140; L5274; C4778; T2768; E0777; T2768; L5644; E0777; L5277; D2800
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Kontrasty leksykalne jako źródło błędów językowych / Paprotna, Karina
Wileński Słownik błędów językowych Juliana Szweda = Vilnius Dictionary of Language Errors by Julian Szwed / Mędelska, Jolanta
Przekład literacki jako medium podróży pamięci = Literary Translation as a Medium of Travelling Memory / Gaszyńska-Magiera, Małgorzata
Translations as Icebergs, Translators as Navigators: a Poetic Case Study = Tłumaczenia jako góry lodowe, tłumacze jako nawigatorzy / Gicala, Agnieszka
Bible Commentary as a Literary Genre = Komentarze biblijne jako gatunek literacki / Preston, Patrick
Meša Selimović jako krytyk literacki = Meša Selimović as a literary critic / Modelska-Kwaśniowska, Anna
Szkolna klasyfikacja błędów językowych / Nowak, Franciszek