Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1928383440
AutorKučma, O. I.
Titel

Emocijno-ekspresyvni častky v rytoryčnych pytannjach: osoblyvosti perekladu z nimec'koï na ukraïns'ku movu

ErschienenJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 15, 2012, 5, 379-385
Spracheukr
SoundexE0686; E0481; C4824; R7278; P1266; O0815; P1745; N6644; U0476
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Interaktyvni funkciï emocijno-ekspresyvnych častok nimec'koï movy z pohljadu praktyky perekladu / Kučma, O. I.
Sposoby peredači abreviatur z nimec'koї na ukraїns'ku movu / Čirikova, H. I.
Osoblyvosti perekladu suspil'no-polityčnych realij z anhlijs'koj na ukraïns'ku movu (na materiali hazety "Čas i podiï") / Čurakova, O. V.
Деякі лексичні питання перекладу з угорської на українську мову / Mušketik, L.
Osoblyvosti perekladu asyndetyčnych slovospolučen' z anhlijs'koï movy na ukraïns'ku / Tymofejeva, I.
Prahmatyčni aspekty perekladu anhlomovnych tekstiv na ukraïns'ku movu / Hlinka, N. V.
Vidtvorennja emocijnoho movlennja v perekladi (na prykladi perekladu spolučen' nimec'kych emocijno-ekspresyvnych častok ukraїns'koju movoju) / Kučma, O. I.