Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1928383440
Author(s)Kučma, O. I.
Title

Emocijno-ekspresyvni častky v rytoryčnych pytannjach: osoblyvosti perekladu z nimec'koï na ukraïns'ku movu

PublishedJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 15, 2012, 5, 379-385
Languageukr
SoundexE0686; E0481; C4824; R7278; P1266; O0815; P1745; N6644; U0476
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Interaktyvni funkciï emocijno-ekspresyvnych častok nimec'koï movy z pohljadu praktyky perekladu / Kučma, O. I.
Sposoby peredači abreviatur z nimec'koї na ukraїns'ku movu / Čirikova, H. I.
Osoblyvosti perekladu suspil'no-polityčnych realij z anhlijs'koj na ukraïns'ku movu (na materiali hazety "Čas i podiï") / Čurakova, O. V.
Деякі лексичні питання перекладу з угорської на українську мову / Mušketik, L.
Osoblyvosti perekladu asyndetyčnych slovospolučen' z anhlijs'koï movy na ukraïns'ku / Tymofejeva, I.
Prahmatyčni aspekty perekladu anhlomovnych tekstiv na ukraïns'ku movu / Hlinka, N. V.
Vidtvorennja emocijnoho movlennja v perekladi (na prykladi perekladu spolučen' nimec'kych emocijno-ekspresyvnych častok ukraїns'koju movoju) / Kučma, O. I.