Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1905750064
AutorZatorski, Tadeusz
Titel

"... i karą być powinno". Goethe wobec instytucji pokuty kościelnej = "... should be the penalty". Goethe about the Institution of Church Penance

ErschienenPrzegląd humanistyczny, Warszawa : Wydawn. Uniw. Warszawskiego, 56, 2012, 2, 31-40
Sprachepol
SoundexP1660; G4200; W0140; I0682; P1420; K4885; S8520; P1652; G4200; A0120; I0682; C4740; P1668
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Czytanie powinno być przygodą / Klejnocki, Jarosław
„Wszak słowo dla mnie tak wiele nie znaczy!” Goethe jako tłumacz i teoretyk przekładu = “After All, a Word does Not Mean so Much to Me”. Goethe as Translator and Translation Theorist / Zatorski, Tadeusz
Should Transitologists Be Grounded? / Bunce, Valerie
Profesja i profecja. Czy przyszłość musi być przeszła? = Profession and Prophecy: Must the Future Be Past? / Sławek, Tadeusz
Kilka słów o tym, dlaczego nie powinno się tłumaczyć baśni braci Grimm poprzez język trzeci = A few words about why the Grimms’ fairy tales should not be translated through a third language / Ziółkowska, Anna
Skarb Państwa to jednostkowa nazwa instytucji = Skarb Panstwa (The State Treasury) Is Individual Name of Institution
Być albo nie być, albo pisać wiersze = To be or not to be or Write the Poems / Cyranowicz, Maria