Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1878523716
AutorBulygina, E. Ju.; Tripol'skaja, T. A.
Titel

Povest' Dž. Sėlindžera "Catcher in the rye" i ee perevody na russkij i ital'janskij jazyki: ėkspressivnoe slovo v strukture chudožestvennogo teksta

ErschienenSibirskij filologičeskij žurnal, Novosibirsk [u.a.], 2011, 2, 187-196
Spracherus
SoundexP1820; S8568; C4847; P1720; R7840; I0256; J0840; E0481; S8500; S8274; C4288; T2482
Mediumarticle
URLwww.philology.nsc.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

K voprosu o perevode romana Dz. D. Sėlindžera The catcher in the Rye / Petrenko, D. I.
Dva perevoda romana Dž. D. Sėlindžera "The catcher in the rye" v diachronii: sravnitel'nyj analiz = Two Translations of J. D. Salinger's Novel "The Catcher in the Rye" in Diachrony: Comparative Analysis / Voroncova, I. I.
Subʺektivnaja deformacija jazykovoj ličnosti Goldena Kolfilda v perevodach romana Dž. D. Sėlindžera "Nad propast'ju vo rži" = Subjective deformations of Holden Caulfield's personality in the translations of J. D. Salinger's novel "The catcher in the rye" / Rebenko, M. Ju.
Abzac v strukture chudožestvennogo teksta / Kol'cova, L. M.
Mnogomernye dimenzii chudožestvennogo teksta (vengerskie perevody Bloka - russkie perevody Adi) / Č. Jonaš, Ėržebet
Estetyčni pohljady Dž. D. Selindžera / Čebotar'ova, A. M.
Sravnitel'nyj oborot v strukture chudožestvennogo teksta / Kovaleva, V. S.