Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1855327821
AutorDimitrova, Margaret
Titel

Prevodačeski rešenija v edin kăsen prevod na tălkuvanija kăm Pesen na Pesnite, zapazen v rilskija răkopis 2/24 = Translator's Decisions a Late Translation of Commentaries on The Song of Songs Held in Rila Monastery Manuscript 2/24

ErschienenBălgarski ezik : spisanie na Instituta za Bălgarski Ezik "Profesor Ljubomir Andrejčin" pri Bălgarskata Akademija na Naukite, Sofija : Akad., 57, 2010, 3, 7-18
Sprachebul
SoundexP1728; R7860; K4860; P1720; T2546; P1860; P1862; Z8186; R7584; R7418; T2768; D2886; T2768; C4666; S8648; M6682; M6688
Mediumarticle
URLwww.ceeol.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Pesen na Pesnite v răkopis 2/24 ot Rilskija manastir / Dimitrova, Margaret
Песен на песните 2:14b в средновековни славянски ръкописи = prevodačeski podchodi = Song of Solomon 2:14b in Medieval Slavonic Manuscripts ; Translators’ Approaches = преводачески подходи / Димитрова, Маргарет
Tălkuvanija na Pesen na pesnite v Răkopis 2/24 ot Rilskata sveta obitel, S., Cheron pres, 2012, ISBN 978-954-580-310-9 / Iliev, Ivan
Превод на етимологии в славянската версия на коментарите на Теодорит Кирски върху Песен на песните = Translating Etymologies ; The Versio Slavica of Theodoret of Cyrrhus’ Commentaries on the Song of Songs / Димитрова, Маргарет
Grăckite zaemki gypsi, ypsi i epalxis, ili kak Konstantin Kostenečki izpolzva tălkovanijata na Pesen na pesnite v originalnite si săčinenija = The Greak loanwords gypsi, ypsi and epalxis, or How Constantine of Kostenec used commentaries on the Song of songs in his original composition / Dimitrova, Margaret
Kniga Jov s tălkuvanija v slavjanski prevod (po Vladislavovija prepis ot 1456 g., răkopis No. 4/14 ot sbirkata na Rilskija manastir). S., Izd. kăšta "Anubis", 2007. 495 s / Kočeva, Elena
Преводачески дилеми: за името на един поет = Translators' Dilemmas: About the Name of a Poet / Андонова, Соня