Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1844165256
AutorKredatusova, Ja.
Titel

Pereklad ukraїns'koho tekstu oryhinalu torhovel'no-jurydyčnoho sprjamuvannja na slovac'ku movu (leksyčna i hramatyčna transformacija)

ErschienenJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 11, 2009, 4, 224-230
Spracheukr
SoundexP1745; U0476; T2482; O0765; T2756; J0728; S8176; S8544; L5488; H7628; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

ПЕРЕКЛАД НЕСТАНДАРТНОЇ МОВИ В СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ПРОЗІ НА СЛОВАЦЬКУ МОВУ / Дадайова, В.
Hramatyčna transformacija syntaksyčna jak perekladac'kyj pryjom (na slovac'ko-ukraїns'komu materiali) / Kredatusova, Ja.
Poslidovnyj pereklad z ukraïns'koï movy na slovac'ku: metodyka joho vyklaadannja v Prjašivs'komu universytetiv Slovaččyni / Kredatusova, Ja.
pro movu i pereklad / Ten, Boris
Leksyčna orhanizacija tekstu idylij teokrita / Ivaškiv-Vaščuk, O.
Koncepcija pidručnyka "special'nyj pereklad na praktyci" (pidručnyk z vpravamy dlja studentiv-ukraïnistiv) / Kredatusova, Ja.
Apecyfika ukraїns'koho perekladu v haluzi profesijnoї komunikaciї (na materiali anhlijs'koho jurydyčnoho dyskursu) / Zajceva, M. O.