Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1840911158
AutorRobbek, L. V.
Titel

Problemy otbora slovnika v leksikografičeskoj razrabotke jazyka jakutskogo geroičeskogo ėposa oloncho

ErschienenSibirskij filologičeskij žurnal, Novosibirsk [u.a.], 2009, 4, 14-17
Spracherus
SoundexP1715; O0217; S8564; L5484; R7871; J0840; J0488; G4788; E0180; O0564
Mediumarticle
URLwww.philology.nsc.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Bipredikativnye konstrukcii s pokazatelem datel'nogo padeža v tekste jakutskogo geroičeskogo ėposa oloncho / Kjun, A. M.
Definicija slova v slovare jazyka jakutskogo ėposa oloncho = Definition of an epic word in Sakha heroic epos olonkho / Robbek, L. V.
ОБ ИСТОРИИ ПЕРЕВОДА ЯКУТСКОГО ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА ОЛОНХО НА ЯЗЫКИ НАРОДОВ МИРА = THE HISTORY OF TRANSLATION OF THE YAKUT HEROIC EPOS OLONKHO INTO LANGUAGES OF THE PEOPLES OF THE WORLD / Николаева, H. A.
Koncept "podvig" v anglijskoj lingvokul'ture na materiale geroičeskogo ėposa "Beovulf" / Dordžieva, D. V.
Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки (на материале олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» П.А. Ойунского) = Translation of the culture-specific vocabulary in the Yakut heroic epic olonkho into Russian and English (based on the material of olonkho “Nurgun Bootur the Swift” by P.A. Oyunsky) / Лукачевская, Л. А.
Ob istoriko-sravnitel'nom izučenii oloncho i mongol'skogo ėposa / Borisov, A. A.
K voprosu stanovlenija uzual'noj semantiki neologizmov i ich leksikografičeskoj razrabotke / Zajčenko, N. F.