Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1836747829
AutorGautier, Brigitte
Titel

"Absalomie, Absalomie" - Kozacy w "Ogniem i mieczem" Henryka Sienkiewicza. (Z francuskiego przełożyła Agnieszka Magrel) = "Absalom, Absalom" - the Cossacks in Sienkiewicz "With Fire an Sword" (Translated from the French by Agnieszka Magrel)

ErschienenPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 100, 2009, 2, 31-40
Sprachepol
SoundexA0185; A0185; K4880; O0466; M6886; H0674; S8648; F3764; P1785; A0468; M6475; A0185; A0185; C4844; S8648; S8720; T2768; F3764; A0468; M6475
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Językowy obraz wroga w Ogniem i mieczem Henryka Sienkiewicza / Książek-Bryłowa, Władysława
Słownictwo bitewne w "Ogniem i mieczem" Henryka Sienkiewicza - próba charakterystyki / Zalejarz, Kinga
Articles - On The Film "ogniem I Mieczem" - Comments By Students On The Film "with Fire And Sword"
„Obaczymy czy masz dobrą krew w sobie”. Podziały społeczne a kategoria rasy w „Ogniem i mieczem” Henryka Sienkiewicza = “We’ll see if noble blood runs through your veins”: Social classes and race in Henryk Sienkiewicz’s “With Fire and Sword” / Ryś, Paweł Wiktor
Articles - On The Film "ogniem I Mieczem" - With Camera And Actors: Reflections Of A Ukrainian On Jerzy Hoffman's "with Fire And Sword" / Tarnawsky, Yuriy
Językowa kreacja Kozaka v Ogniem i mieczem Henryka Sienkiewicza. Część III. Step ukraiński / Mariak, Leonarda
"Nowy wspaniały świat". Problematyka przemysłowa w europejskich powieściach lat 1855-1898. (Z francuskiego przełożył Aleksander Fiut) = "Brave New World" - European Industrial Novels 1855-1898 (Translated from the French by Aleksander Fiut) / Gautier, Brigitte