Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1812936362
AutorAzarova, N. M.
Titel

Perevody "FENOMENOLOGII Ducha" Gegelja I Jazyk Russkich Filosofskich Tekstov Xx Veka = Translations Of Hegel's "phänomenologie Des Geistes" And Their Role In Shaping The Russian Philosophical Discourse Of The 20Th Century

ErschienenIzvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 2008, 6, 46-53
SoundexP1720; F3666; D2400; G4450; J0840; R7844; F3583; T2482; T2768; H0458; P1666; G4828; S8164; R7860; P1581; D2887; C8627
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

“Provincializing” world literature The role of translations in shaping 19th-century Latvian culture / Kalnačs, Benedikts
Bytie v russkich poėtičeskich i filosofskich tekstach XX-XXI vv / Azarova, N. M.
Ne po-maršakovski Maloizvestnye russkie perevody Uil'jama Blejka načala XX veka = Not in Marshak's style = Little known Russian translations from William Blake in the early 20th century / Serdečnaja, V. V.
Žanry russkich utopij XVIII - načala XX veka = Genres of Russian Utopias from the 18th to the Beginning of the 20th Century / Egorov, B. F.
Parabola filozoficzna w prozie polskiej XX wieku = Philosophical Parable in the Polish 20th Century Prose / Michalski, Maciej
ПЕРЕВОДЫ ЕСЕНИНАНА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК = ESENINAN'S TRANSLATIONS FRENCH / Никё, М.
Влияние Гёльдерлина на творчество Гегеля = The Influence of Hölderlin on Hegel's Creative Work / Спирова, Э.М.