Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1801290792
AutorOstapčuk, E. M.
Titel

"Triptich" Rygora Borodulina v perevode na russkij jazyk

ErschienenJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 9, 2007, 8, 306-309
SoundexT2712; R7470; B1725; P1720; R7840; J0840
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Poėzija Emili Dikinson v perevodach Rygora Borodulina dialog dvuch poėtov / Gutar, O. I.
K voprosu o perevode ispanskich romansov na russkij jazyk / Musaeva, O.
Defrazeologizacja w przekładzie (polskie teksty aforystyczne w przekładzie na język rosyjski) = Defrazeologizacija v perevode (polskie aforizmy v perevode na russkij jazyk) / Stawnicka, Jadwiga
Otraženie specifiki romana M. Spark "The Ballad of Peckham Rye" v perevode na russkij jazyk / Čaban, I. A.
Makedonskaja literatura v perevodach na russkij jazyk / Stepanenko, E. V.
Kanon-molenie o dožde patriarcha Filofeja v grečeskom originale i drevnerusskom perevode (s priloženiem perevoda na sovremennyj russkij jazyk) / Prochorov, G. M.
Gimnografičeskij triptich patriarcha Filofeja po grečeskim i drevnerusskim spiskam i v sovremennom perevode / Prochorov, G. M.