Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1690749369
AutorČala, Ju. P.
Titel

Vlasni imena jak estetyčna katehorija: problemy perekladu = Proper names as the aesthetic category: problems of translation

ErschienenAktual'ni problemy ukraїns'koї linhvistyky : teorija i praktyka, Kyїv : Vydavn. Centr Kyїvs'kyj Univ., 10, 2004, 156-164
SoundexV5860; I0660; E0822; K4270; P1715; P1745; P1717; N6680; A0822; C4247; P1715; T2768
Mediumarticle
URLapultp.knu.ua (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Katehorija "nacional'noї pam'jati" jak formanta chudožn'oho perekladu = The category of "National memory" as a formant of literary translation / Lanovyk, M. B.
Vlasni nazvy u perekladach Mykoly Lukaša = Proper names in M. Lukash's translation / Savčyn, Valentyna
Власні імена та варіанти імен жителів Підляшшя = Proper names of Podlasie inhabitants and their name variants / Нестерчук, Оксана
Imena sobstvennye = Proper names / Mazon, A.
Власні імена як природна категорія: провербіальні колокації з культурними іменами в аспекті дослідження епонімії = Vlasni imena jak pryrodna katehorija: proverbial'ni kolokaciï z kul'turnymy imenamy v aspekti doslidžennja eponimiï / Єрмоленко, С. С.
Francuz'ka ekzystencial'na proza: problemy perekladu syl'nych pozycij tekstu = The french existential prose: problems of translation of strong text positions / Lukj̕ančenko, M. P.
Modal'nist' jak katehorija dyskurs-analizu = Modality as a category discourse-analysis / Nika, O. I.