Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1665060131
AutorGłębicka, Ewa
Titel

Wókoł "Nocy i dni" Marii Dąbrowskiej w przekładzie Leo Lasinskiego = On "Noce i dnie" ("Nights and Days") by Maria Dabrowska in the Translation of Leo Lasinski

ErschienenPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 95, 2004, 1, 175-200
Sprachepol
SoundexW0450; M6700; D2178; P1784; L5868; N6488; M6700; D2178; T2768; L5868
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Językowy obraz dzieciństwa Tomaszka Niechcica w świecie przedstawionym Nocy i dni Marii Dąbrowskiej = The linguistic image of Tomaszek Niechcic’s childhood in the fictional universe of the novel Noce i dnie [Nights and days] by Maria Dąbrowska / Słoboda, Jolanta
Czarne epifanie „Nocy i dni” = Dark epiphanies in Maria Dąbrowskaʼs “Nights and Days” / Chyła, Karolina
Leksykalno-semantyczne wyznaczniki wiosennych pejzaży wiejskich w Nocach i dniach Marii Dąbrowskiej = Lexical and semantic indicators of rural spring landscapes in Noce i dnie written by Maria Dąbrowska / Słoboda, Jolanta
Leksykalno-semantyczne wyznaczniki letnich pejzaży wiejskich w nocach i dniach Marii Dąbrowskiej = Lexical-semanic determinants of the summer country side landscapes in the novel by Maria Dąbrowska Noce i Dnie / Słoboda, Jolanta
Ortografia w Dziennikach Marii Dąbrowskiej = Orthography in Dzienniki (Diaries) by Maria Dąbrowska / Markowski, Andrzej
"Jeżeli okoliczności nie pozwalają powiedzieć prawdy..." O nie wydanym niemieckim przekładzie "Gwiazdy zarannej" Marii Dąbrowskiej = "When Circumstances Disallow to Tell the Truth..." The Unpublished German Translation of Maria Dabrowska's "Gwiazda zaranna" ("Morning Star") / Głebicka, Ewa
Białe noce czarne dni. Iwaszkiewicz w Petersburgu Dostojewskiego = White nights, black days, Jaroslaw Iwaszkiewicz in Dostoyesky's Petersburg / Piwowarski, Kamil