Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Lukas, Katarzyna lieferte 10 Treffer
1

"Pan Tadeusz " w XIX-wiecznej krytyce niemieckiej

Lukas, Katarzyna - Ruch literacki : wydawnictwo Komisji Historycznoliterackiej Polskiej Akademii Nauk przy współudziale Towarzystwa Literackiego Im. A. Mickiewicza, Kraków : Secesja, 2002, 43, 4/5, 367-382
2

Studia germanistyczne w Niemczech

Lukas, Katarzyna - Polonistyka : czasopismo dla nauczycieli, Poznań, 2001, 54, 5, 287-289
3

"Litwo, ojczyzno moja!" w dwóch niemieckich przekładach

Lukas, Katarzyna - Polonistyka : czasopismo dla nauczycieli, Poznań, 2000, 53, 6, 358-362
4

Maria Krysztofiak, Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego

Lukas, Katarzyna - Przestrzenie teorii, Poznań : Wydawn. Naukowe UAM, 2012, 18, 249-262
5

Janis Augsburger, Masochismen, Mythologisierung als Krisen-Ästhetik bei Bruno Schulz

Lukas, Katarzyna - Przestrzenie teorii, Poznań : Wydawn. Naukowe UAM, 2011, 15, 309-323
6

Ku historii nieantropocentrycznej: "Szczurzyca" Güntera Grassa

Lukas, Katarzyna - Polonistyka : czasopismo dla nauczycieli, Poznań, 2011, 65, 4, 12-19
7

System ekwiwalencji w przekładzie literackim. O dwóch niemieckich tłumaczeniach "Pana Tadeusza" = The System of Equivalence in Literary Translation. On the Two German Translations of "Pan Tadeusz" ("Master Thaddeus")

Lukas, Katarzyna - Pamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 2004, 95, 1, 119-138
8

Interdyskursywne Maski Brunona Schulza Dieter De Bruyn, Kris Van Heuckelom (Red.), (Un)Masking Bruno Schulz. New Combinations, Further Fragmentations, Ultimate Reintegrations (Studies In Slavic Literature And Poetics LIV). Rodopi, Amsterdam – New York 2009, Ss. 529. = Bruno Schulzś Interdiscursive Masks ; Dieter De Bruyn, Kris Van Heuckelom (Red.), (Un)Masking Bruno Schulz. New Combinations, Further Fragmentations, Ultimate Reintegrations (Studies In Slavic Literature And Poetics LIV). Rodopi, Amsterdam – New York 2009, Ss. 529

Lukas, Katarzyna - Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym, Poznań : PKL UAM, 2012, 10, 239-249
9

Leśmian (rosyjski i angielski) w żywiole intertekstualności (rec. Marta Kaźmierczak, Przekład w kręgu intertekstualności. Na materiale tłumaczeń poezji Bolesława Leśmiana, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Warszawa 2012) = Leśmian’s poetry (Russian and English translations) in the realm of intertextuality

Lukas, Katarzyna - Przestrzenie teorii, Poznań : Wydawn. Naukowe UAM, 2014, 22, 268-275
10

Translacja i pamięć jako metafory kulturowe Analogie, punkty styczne, interakcje = Translatio and Memory as Cultural Metaphors : Analogies, Touch Points, Interactions

Lukas, Katarzyna - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2019, 39, 22-50