Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

?
Ihre Suche nach Translations into German lieferte 111 Treffer
81

Underground oder ein Held unserer Zeit : Roman. (Andegraund, ili Geroj našego vremeni )

Makanin, Vladimir S. / Makanin, Wladimir S., München, Luchterhand, 2003, 700 p.
82

Sakrilegien : aus den Tagebüchern 1953 bis 1967

Gombrowicz, Witold, Frankfurt am Main, Eichborn, 2002, 359 p.
83

Gehirnfrost. Aus dem Polnischen

Kuczok, Wojciech, in: Ansichten: Jahrbuch des Deutschen Polen-Instituts Darmstadt 12, 2001, pp. 193-200
84

Räume des Jubels : Totalitärismus und Differenz ; Essays

Ryklin, Mihail K., Frankfurt am Main, Suhrkamp, 2003, 235 p.
85

Stets mit Baedeker. Exilautoren: Der Serbe Dragan Velikic

Kramatschek, Claudia, in: Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel 169, 31, 2002, pp. 16-17
86

Aleksander Wat und "sein" Jahrhundert : [Ergebnis einer internationalen Tagung, die am 15. - 18. Oktober 2000 aus Anlaß des 100. Geburtstags des Dichters ... in Darmstadt stattfand] / [ausgerichtet vom Geisteswissenschaftlichen Zentrum Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas, Leipzig ...] Kongress: Internationale Tagung "Aleksander Wat und "sein" 20. Jahrhundert" ; (Darmstadt) : 2000.10.15-18

Freise, Matthias; Lawaty, Andreas, Wiesbaden, Harrassowitz, 2002, 300 p.
87

Azarel : Roman. Aus dem Ungar.

Pap, Károly, München, Luchterhand, 2004, 303 p.
88

Zur Frage des Prestigewandels von Literatursprachen: Paul Celans Übersetzung von Tudor Arghezis 'Între două nopţi

Stiehler, Heinrich, in: Gelebte Mehrsprachigkeit: Akten des Wiener Kolloquiums zur individuellen und sozialen Mehrsprachigkeit, 5./6.XI.2005, Peter Cichon (Hrsg.), 2006, pp. 146-152
89

Geballtes Schweigen: zeitgenössische russische Einzeiler / zusammengetragen, übersetzt und herausgegeben von Felix Philipp Ingold

St. Gallen, Erker-Verlag, 1999, pp. 108 p.
90

Sofort reagiert und nachgedruckt: Titel von Literaturnobelpreisträger Imre Kertész sind wieder lieferbar

in: Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel 169, 83, 2002