Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

?
Ihre Suche nach Romanian lieferte 130 Treffer
121

Rumänische Studien in Leipzig - Voraussetzungen und Leistungen

Bochmann, Klaus, in: Südosteuropa Mitteilungen, 34(1), 1994, p. 53-59
122

Der Einluß des österreichischen Deutsch auf das Rumänische

Iliescu, Maria, in: Sprachen in Europa: Sprachsituation und Sprachpolitik in europäischen Ländern, 1999, p. 71-76
123

Influenŧa greceasă asupra limbii române în epoca fanariotă. Der griechische Einfluß auf die rumänische Sprache in der Fanariotenzeit

Sezemsky, Edith, in: Neuphilologische Nachlese, 3, 1994-I, p. 29-41 (Schriftenreihe der Zeitschrift Moderne Sprachen des Verbandes der österr. Neuphilologen, 26)
124

Präzisierung anhand der rumänischen Philologie bezüglich der Einbindung der Rumänen ins östliche Christentum

Suttner, Ernst C., in: Österreichische Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl., 132, 1995, p. 1-11
125

Zur Genuszuweisung türkischer Entlehnungen im Bulgarischen, Neugriechischen und Rumänischen

Moustakas, Athanassios, in: Wiener Slavistisches Jahrbuch, 44, 1998, p. 179-86
126

Franz Miklosich als Forscher der christlichen Terminologie des Rumänischen. Zum 100. Todestag des Sprachwissenschaftlers

Vascenco, Victor, in: Zeitschrift für Balkanologie, 28, 1992, p. 148-53
127

«[Hundert] 100 Jahre Rumänistik in Leipzig». Internationales Kolloquium der SOG [Südosteuropa-Gesellschaft] in Leipzig, 22. und 23. Oktober 1993

Krause, Sabine, in: Südosteuropa Mitteilungen, 33(4), 1993, p. 383-86
128

Chants pour le passage dans l'autre monde et lamentations. Le cas d'une commune roumaine de Serbie (Homolje)

Dimitrijević-Rufu, Dejan, in: Cahiers balkaniques, 22, 1996, p. 113-28
129

Bosnisch, Kroatisch, Serbisch, Serbokroatisch, Jugoslawisch, Romani oder Vlachisch? Heteroglossie und 'muttersprachlicher' Unterricht in Österreich

Busch, Brigitta, in: Gelebte Mehrsprachigkeit: Akten des Wiener Kolloquiums zur individuellen und sozialen Mehrsprachigkeit, 5./6.XI.2005, Peter Cichon (Hrsg.), 2006, pp. 12-27
130

Der habsburgische Translator als Beamter und Leiharbeiter: Das Redaktionsbureau des Reichsgesetzblattes von 1849-1918

Wolf, Michaela, in: Beyond equivalence = Jenseits der Äquivalenz = Oltre l'equivalenza = Onkraj ekvivalence. Kocijančič Pokorn Nike, Prunč Erich, Riccardi Alessandra (Hrsg.), 2005, pp. 39-56