slavistik-portal
Портал славістики
The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.
Your search for Romanian provides 130 hits | |
121 | Rumänische Studien in Leipzig - Voraussetzungen und LeistungenBochmann, Klaus, in: Südosteuropa Mitteilungen, 34(1), 1994, p. 53-59 |
122 | Der Einluß des österreichischen Deutsch auf das RumänischeIliescu, Maria, in: Sprachen in Europa: Sprachsituation und Sprachpolitik in europäischen Ländern, 1999, p. 71-76 |
123 | Influenŧa greceasă asupra limbii române în epoca fanariotă. Der griechische Einfluß auf die rumänische Sprache in der FanariotenzeitSezemsky, Edith, in: Neuphilologische Nachlese, 3, 1994-I, p. 29-41 (Schriftenreihe der Zeitschrift Moderne Sprachen des Verbandes der österr. Neuphilologen, 26) |
124 | Präzisierung anhand der rumänischen Philologie bezüglich der Einbindung der Rumänen ins östliche ChristentumSuttner, Ernst C., in: Österreichische Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl., 132, 1995, p. 1-11 |
125 | Zur Genuszuweisung türkischer Entlehnungen im Bulgarischen, Neugriechischen und RumänischenMoustakas, Athanassios, in: Wiener Slavistisches Jahrbuch, 44, 1998, p. 179-86 |
126 | Franz Miklosich als Forscher der christlichen Terminologie des Rumänischen. Zum 100. Todestag des SprachwissenschaftlersVascenco, Victor, in: Zeitschrift für Balkanologie, 28, 1992, p. 148-53 |
127 | «[Hundert] 100 Jahre Rumänistik in Leipzig». Internationales Kolloquium der SOG [Südosteuropa-Gesellschaft] in Leipzig, 22. und 23. Oktober 1993Krause, Sabine, in: Südosteuropa Mitteilungen, 33(4), 1993, p. 383-86 |
128 | Chants pour le passage dans l'autre monde et lamentations. Le cas d'une commune roumaine de Serbie (Homolje)Dimitrijević-Rufu, Dejan, in: Cahiers balkaniques, 22, 1996, p. 113-28 |
129 | Bosnisch, Kroatisch, Serbisch, Serbokroatisch, Jugoslawisch, Romani oder Vlachisch? Heteroglossie und 'muttersprachlicher' Unterricht in ÖsterreichBusch, Brigitta, in: Gelebte Mehrsprachigkeit: Akten des Wiener Kolloquiums zur individuellen und sozialen Mehrsprachigkeit, 5./6.XI.2005, Peter Cichon (Hrsg.), 2006, pp. 12-27 |
130 | Der habsburgische Translator als Beamter und Leiharbeiter: Das Redaktionsbureau des Reichsgesetzblattes von 1849-1918Wolf, Michaela, in: Beyond equivalence = Jenseits der Äquivalenz = Oltre l'equivalenza = Onkraj ekvivalence. Kocijančič Pokorn Nike, Prunč Erich, Riccardi Alessandra (Hrsg.), 2005, pp. 39-56 |