slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Evropská unie lieferte 130 Treffer | |
21 | The translation flow in the EU and the role of the Finnish languageNurmesniemi, Heli, in: Evropa - společenství rovnoprávných jazyků [Evropa...] : Sborník z mezinárodní konference konané 8.-10. října 1998 v Písku, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 6-9 |
22 | Projekt EURO LANGUAGES NET PLUSBischofová, Jana, in: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2006-2007 [SbAUČCJ], Praha, Akropolis 2007, s. 205-207. |
23 | Mezinárodní konference o jazykové politice v Evropské uniiBetáková, Lucie; Zelenka, Miloš, in: Lingua viva, 13, č. 24, 2017, s. 57-58 |
24 | Von der Bedeutung der deutschen Sprache in EuropaWolf, Norbert Richard, in: Philologica, č. 18, 2016, s. 57-68 |
25 | Die deutsche Sprache in der Europäischen Union. Rolle und Chancen aus rechts- und sprachwissenschaftlicher SichtEd. Lohse, Christian W. Baden-Baden 2004 |
26 | Glosár odborných anglicko-francúzsko-nemecko-slovenských termínov k spoločnému europskemu referenčnému rámcu pre jazykyTandlichová, Eva Bratislava 2002 |
27 | Le français juridiqueČerná, Leona Praha 2005 |
28 | Les textes juridiques des institutions européennes en tant que catégorie spécifique de textes spécialisésHonová, Zuzana, in: Studia Romanistica, 11, č. 2, 2011, s. 25-35 |
29 | Nemecko-slovenský glosár k dvom smerniciam Európskeho parlamentu a Rady o elektronickom podpise a obchodovaní (dokončení z minulého čísla)Rády, Andrej, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 22-23 [1584-85] |
30 | Překladatelské oddělení Evropské komise, princip jazykové plurality a užívání systému strojového překladu SYSTRAN CEKadlec, Jaromír, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 28-29 [1590-91] |