slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Language and style in translations from non-Slavonic languages lieferte 823 Treffer | |
251 | Problémy překladu biblePokorný, Petr, in: Listy filologické, 133, č. 1-2, 2010, s. 43-52 |
252 | Desatero pro 21. století?Prudký, Martin, in: Listy filologické, 133, č. 1-2, 2010, s. 79-95 |
253 | První báseň o stvoření (GN 1,1 - 2,4A) a její české překladySláma, Petr, in: Listy filologické, 133, č. 1-2, 2010, s. 97-112 |
254 | Podobenství o nepoctivém správci (Lk 16,1-8). Poznámky k výkladu a českým překladůmMrázek, Jiří, in: Listy filologické, 133, č. 1-2, 2010, s. 113-122 |
255 | Prolog Janova evangelia (J 1,1-1,8). Poznámky k výkladu a překladuRoskovec, Jan, in: Listy filologické, 133, č. 1-2, 2010, s. 123-140 |
256 | Stylistické hodnocení překladu básně Jakoba van Hoddise WeltendeVeselá, Barbora, in: Bohemica Olomucensia, 2, č. 2, 2010, s. 273-284 |
257 | Tlumočnické turbulence, někdy úžas, někdy utrpeníSodeyfi, Hana, in: Český jazyk a literatura v evropském kulturním kontextu [ČJazLitEK] : = Język i literatura czeska w europejskim kontekście kulturowym, Racibórz, Pro 2008, s. 201-208. |
258 | Díky Shakespearovi jsem objevil češtinuMachalická, Jana Hilský, Martin, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 24, 2011, s. 27., 23.7.2011 |
259 | Větné struktury s významem "lokalizace v prostoru"v uměleckém překladuZimová, Ludmila, in: Prostor v jazyce a literatuře : Sborník z mezinárodní konference, Ústí n. Labem, UJEP ; 2007, s. 93-96. |
260 | Úskalí překladu španělského termínu "administrador"do českého jazykaGrmelová, Nicole, in: Cizí jazyky, 55, č. 2, 2011-12, s. 6-10 |