Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographische Materialien zur Slawistik (BibMatSlaw)

Die Datenbank "Bibliographische Materialien zur Slawistik" enthält bibliographische Daten zur Slawistik, die aus verschiedenen gedruckten slawistischen Materialien in die Datenbankform konvertiert wurden. Die Datenbank wird laufend aktualisiert. Eine Übersicht über die Schlagwörter ist hier zu finden. Die Liste der konvertierten Bibliographien befindet sich hier.

IDokmb01517
AutorСрезневскій В.
Titel

Древній славянскій переводъ псалтири. Изслѣдованіе ея текста и языка по рукописи ХІ-ХVІ в

OrtСанкт-Петербург 1877
SchlagwörterНаучная литература
Культурно-просветительняя деятельность Кирилла и Мефодия
Литературная деятельность Кирилла и Мефодия
Перевод священного Писания
Ветхий Завет
Псалтырь Давида
Schlagwörter (DE)Kulturell-aufklärerische Tätigkeit von Kyrill und Method
Übersetzung der Heiligen Schrift
Altes Testament
Quelleaus: Опыт систематической Кирилло-Мефодиевской библиографии. Г.А. Ильинский. София 1934. № 1517, стр. 125
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Древній славянскій переводъ апостола и его судьбы до XV в. Опытъ изслѣдованія языка и текста славянскаго перевода апостола по рукописямъ ХІІ-ХV в / Воскресенскій Г.
Древнеславянское евангеліе. - Евангеліе отъ Марка по основнымъ спискамъ четырехъ редакцій рукописнаго славянскаго текста съ разночтеніями по 108 рукописямъ ХІ-ХVІ в / Воскресенскій Г.
Темнићки натпис Х-ХІ в / Стојановић Љ.
Древнеславянскій Карпинскій Апостолъ XIII в. съ греческимъ текстомъ 1072, сличенный по древнимъ памятникамъ славянскимъ ХІ-ХVІ в. съ разночтеніями греческими. І-ІV / Амфилохій, арх.
Характеристическія черты четырехъ редакцій славянскаго перевода отъ Марка по 112 рукописямъ ХІ-ХVІ в / Воскресенскій Г.
Снимки съ древнерусскихъ памятниковъ ХІ-ХІV в / Срезневскій И.
Славянскій переводъ книги Іисуса Навина по сохранившимся рукописямъ и Острожской Библіи / Лебедевъ В.