Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Semantik, Kognition und Äquivalenz lieferte 8 Treffer
1

Foreigness, Foreign Flavour, Quasi Correctness

Klaudy, Kinga - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 165-171
2

Kognitivnoe i semantičeskoe v tekste i problema ėkvivalentnosti perevoda

Komissarov, Vilen N. - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 7-18
3

Strukturbedeutung, Verwendungsbedeutung, (kommunikative) Äquivalenz

Müller, Dietrich - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 114-121
4

Effects of Semantic-Pragmatic Interplay on Translation

Růžička, Rudolf - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 69-76
5

Sachverhaltsklassifikation und semantische Klassifikation der Sätze in Ausgangs- und Zielsprache (Deutsch - Polnisch)

Schatte, Christoph - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 93-98
6

Zwang, Rechtfertigung und Spielraum semantischer Nichtäquivalenz in der Translation

Schmidt, Heide - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 41-51
7

Semantische Repräsentation und ihre Interaktion mit konzeptuellen Strukturen

Zybatow, Gerhild - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 86-93
8

On the Translation of Written Dialogue

Alexieva, Bistra [Aleksieva] - in: Semantik, Kognition und Äquivalenz (1988) 158-164