Портал славистики


Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach E0645 lieferte 72 Treffer
61

The Polish Discourse Marker TO in Gombrowicz's "Ślub" (The Marriage) and in its English, German, French and Czech Translations : Cognitive Linguistics and Poetics of the Theatre Text

Schultze, Brigitte; Tabakowska, Elżbieta - Mainz 1992, 66 S.
62

Zitat, Allusion und andere redegestützte und nichtverbale Referenzen in Dramenübersetzungen : Dargestellt an polnisch-deutschen und polnisch-englischen Übersetzungsfällen des 20. Jahrhunderts

Schultze, Brigitte; Paul, Fritz - in: Literatur und Theater (1990) 161-210
63

Englischer Gentleman und russischer "Mann von Ehre" : Zu Puškins Rezeption des Gesellschaftsromans "Pelham; or the Adventures of a Gentleman" von Lord Bulwer-Lytton

Kissel, Wolfgang - in: Zeitschrift für slavische Philologie (1991) 60-85
64

Die Gesänge des altrussischen Oktoechos samt den Evangelien-Stichiren : Eine Neumenhandschrift des Altgläubigen-Klosters zu Bélaja Kriníca. I: Faksimile-Übertragung; II: Kommentar

Sava, Stela - München, Salzburg 1984, I: X, 419 S.; II: V, 156 S.
65

[Rez. zu] Osmojezični enciklopedijski rječnik : hrvatski ili srpski, ruski, engleski, njemački, francuski, talijanski, španjolski, latinski. Glavni urednik T. Ladan. Bd. I: A-E. Zagreb 1987

Holzer, Georg - in: Wiener Slavistisches Jahrbuch (1988) 226-227
66

E. Dogramadžievas Untersuchung "Obstojatelstvenite izrečenija v knižovnija starobălgarski ezik" (Sofija, Izdatelstvo na Bălgarskata akademija na naukite, 1984, 237 S.) und die Frage nach Byzantinismen in der altbulgarischen Evangelienübersetzung

Kostov, Kiril - in: Mitteilungen des Bulgarischen Forschungsinstituts in Österreich (1986) 2; 219-226
67

Untersuchungen zu Struktur und Funktion ausgewählter Fachtextsorten der Sprach- und Literaturwissenschaft des Russischen im Vergleich zum Deutschen und Englischen : mit besonderer Berücksichtigung der Intentional-, Präsentations- und Organisationsstruktur

Hoffmann, Knut - Zwickau: PH 1990
68

Die altpolnischen Orthographien des 16. Jahrhunderts : Stanisław Zaborowski, Jan Seklucjan, Stanisław Murzynowski, Jan Januszowski. Eingeleitet und hrsg. v. Urbańczyk, Stanisław unt. Mitwirkung von Olesch, Reinhold

Köln, Wien 1983, XI, 208 S.
69

[Rez. zu] Dančev, A. ; Cholman, M. ; Dimova, E. ; Savova, M.: Anglijski pravopis i izgovor na imenata v bălgarskija ezik = An English dictionary of Bulgarian names spelling and pronunciation. Sofija 1989

Bily, Inge - in: Namenkundliche Informationen (1991) 143-144
70

Russische Studenten an englischen Universitäten im 18. Jahrhundert : zum Wissenschaftsverständnis und zur politischen Ideologie des Glasgower Studenten und Moskauer Rechtswissenschaftlers Semen Efimovič Desnickij (um 1740-1789)

Donnert, Erich - in: Wegenetz europäischen Geistes II. (1987) 127-133