Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach T2826 lieferte 5 Treffer
1

Phraseologismen in Vuk Karadžić' Übersetzung des Neuen Testaments

Förster, Waldtraut - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Univ. Berlin (GR) (1989) 98-101
2

Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung

Schawaller, Doris - Frankfurt/Main (usw.) 1990, XV, 241 S.
3

Jakubica i Frencel - dwa najstarsze łużyckie przekłady Nowego Testamenta

Siatkowska, Ewa - in: Lětopis 39 (1) (1992) 2; 24-28
4

Zum Flexionsakzent in der großrussischen Literatursprache des 16. und des 17. Jahrhunderts : Beschreibung und vergleichende Einordnung der Akzentsysteme der Ostroger Bibel (Neues Testament) von 1580-1581 und der Moskauer Bibel von 1663

Schweier, Ulrich - München 1987, 390 S.
5

Neues Testament des Čudov-Klosters : Eine Arbeit des Bischofs Aleksej, des Metropoliten von Moskau und ganz Rußland. Phototypische Ausg. von Leontij, Metropolit von Moskau. Moskau 1892

Köln, Wien 1989, 41, 8, 358 S.