slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach T2826 lieferte 5 Treffer | |
1 | Phraseologismen in Vuk Karadžić' Übersetzung des Neuen TestamentsFörster, Waldtraut - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Univ. Berlin (GR) (1989) 98-101 |
2 | Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische ÜbersetzungSchawaller, Doris - Frankfurt/Main (usw.) 1990, XV, 241 S. |
3 | Jakubica i Frencel - dwa najstarsze łużyckie przekłady Nowego TestamentaSiatkowska, Ewa - in: Lětopis 39 (1) (1992) 2; 24-28 |
4 | Zum Flexionsakzent in der großrussischen Literatursprache des 16. und des 17. Jahrhunderts : Beschreibung und vergleichende Einordnung der Akzentsysteme der Ostroger Bibel (Neues Testament) von 1580-1581 und der Moskauer Bibel von 1663Schweier, Ulrich - München 1987, 390 S. |
5 | Neues Testament des Čudov-Klosters : Eine Arbeit des Bischofs Aleksej, des Metropoliten von Moskau und ganz Rußland. Phototypische Ausg. von Leontij, Metropolit von Moskau. Moskau 1892Köln, Wien 1989, 41, 8, 358 S. |