slavistik-portal
Портал славістики
The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.
Your search for T2768 provides 7037 hits | |
31 | Trojanskij kon'Zorin, L. - Znamja : ežemesjačnyj literaturno-chudožestvennyj i obščestvenno-političeskij žurnal, Moskva : Krasnaja Zvezda, 2011, 10, 9-37 |
32 | Zur Transkription- Lětopis // Sorbisches Institut e.V., Bautzen : Časopis za rěč, stawizny a kulturu Łužiskich Serbow ; Zeitschrift für sorbische Sprache, Geschichte und Kultur, Bautzen : Domowina-Verl., 2003, 50, Sonderheft, 43 |
33 | Grad u tranzicijiNemec, Krešimir - Književna republika : časopis za književnost, Zagreb, 2010, 8, 1/3, 154-164 |
34 | TormozokŠipnevskij, Ju. - Molodaja gvardija : MG : ežemesjačnyj literaturno-chudožestvennyj i obščestvenno-političeskij žurnal, Moskva : Molodaja Gvardija, 2018, 10, 192-199 |
35 | Trinadcat' OkonMamontov, E. - Neva : ežemesjačnyj literaturnyj žurnal, Sankt-Peterburg : Žurnal Neva, 2019, 6, 27-42 |
36 | O wiele więcej niż Google Translate, czyli komputerowe przetwarzanie języka naturalnego (NLP) w translatoryce i translatologii = Far Beyond Google Translate: Natural Language Processing (NLP) in Translation and TranslatologyOkulska, Inez - Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym, Poznań : PKL UAM, 2020, 26, 283-298 |
37 | Karpenko U. A. Translacija smysla i transformacija značenij pervokornja = Karpenko U. A. Translation of content and transformation of meaning of the primary rootHluščenko, V.; Orel, A. - Movoznavstvo : naukovo-teoretyčnyj žurnal Instytutu Movoznavstva Im O. O. Potebni ta Ukraїns'koho Movno-Informacijnoho Fondu NAN Ukraїny, Kyїv : Vyd. Dim Akademperiodyka NAN Ukraїny, 2014, 2, 78-81 |
38 | Адаптация личных имен собственных: транслитерация, транскрипция или реноминация? = Adaptation of Personal Names: Transliteration, Transcription or Renomination?Красина, E.A.; Александрова, О.И. - Filologičeskie nauki : naučnye doklady vysšej školy, Mosvka : Tipogr. MGU Im. M. V. Lomonosova, 2020, 6,2, 177-186 |
39 | Igruški Kak "obʺekty V Kavyčkach": Transponirovanie Vs. TranspozicijaVachštajn, V. - Novoe literaturnoe obozrenie : teorija i istorija literatury, kritika i bibliografija, Moskva : Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2013, 3, 28-45 |
40 | Technika jak transformator ljudyny = The technics as the man's transformationParchomenko, Inna - Pytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 2010, 80, 123-127 |