Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134888997
Author(s)Waligóra, Agnieszka
Title

Autor jako „własność” tłumacza? Frank O’Hara, Piotr Sommer i krytyka (przekładu) = Author as Translator’s Property? Frank O’Hara, Piotr Sommer and the (Translational) Criticism

PublishedPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 44, 2022, 111-128
Languagepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Autor jako drugi tłumacz = The author as the second translator / Krajewska, Monika
Autor jako marka = The author as a brand / Antonik, Dominik
The translator as the second author - Ryszard Kapuściński and his translators = Tłumacz jako drugi autor - Ryszard Kapuściński i jego tłumacze / Staniszewska, Iwona
Krytyka przekładu literackiego jako dialog Model hermeneutyczny = Translation Criticism as a Dialogue : The Hermeneutic Model / Bończa Bukowski, Piotr de
Retranslacja jako krytyka przekładu, czyli Benito Cereno ponowiony = Retranslation as Criticism, or the New Benito Cereno / Majer, Krzysztof
Vladimir Mayakovsky and Frank O’Hara a reappraisal / Vroon, Ronald
Edytorstwo jako krytyka literacka = Editing as Literary Criticism / Pawelec, Dariusz