Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134888067
Author(s)Majer, Krzysztof
Title

Retranslacja jako krytyka przekładu, czyli Benito Cereno ponowiony = Retranslation as Criticism, or the New Benito Cereno

PublishedPrzekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 42, 2021, 64-91
Languagepol
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Krytyka przekładu literackiego jako dialog Model hermeneutyczny = Translation Criticism as a Dialogue : The Hermeneutic Model / Bończa Bukowski, Piotr de
Edytorstwo jako krytyka literacka = Editing as Literary Criticism / Pawelec, Dariusz
Krytyka i nieodwołalność, czyli partner z wąsikiem = Criticism and Irrevocability, Or: A Partner with a Moustache / Skrendo, Andrzej
Autor jako „własność” tłumacza? Frank O’Hara, Piotr Sommer i krytyka (przekładu) = Author as Translator’s Property? Frank O’Hara, Piotr Sommer and the (Translational) Criticism / Waligóra, Agnieszka
„Lubimy czytać” Katherine Mansfield, czyli internetowe recenzje jako punkt wyjścia krytyki przekładu = “We like to read” by Katherine Mansfield, or online reviews as a starting point for translation criticism / Jaskuła, Zuzanna
Krytyka po literaturze = Literary Criticism after Literature / Uniłowski, Krzysztof
Krytyka przekładu i okolice / Rajewska, Ewa