Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1923804367
Author(s)Staniszewska, Iwona
Title

The translator as the second author - Ryszard Kapuściński and his translators = Tłumacz jako drugi autor - Ryszard Kapuściński i jego tłumacze

PublishedAnnales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, Lublin : Nakl. Univ., 29, 2011, 1, 99-109
Languagepol
SoundexT2768; S8462; A0270; R7887; K4188; T2768; T2568; D2740; A0270; R7887; K4188; T2568
Mediumarticle
URLjournals.umcs.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Autor jako drugi tłumacz = The author as the second translator / Krajewska, Monika
Obiektywny obraz. Bolesław Prus i Ryszard Kapuściński jako estetycy fotografii = Objective Picture. Bolesław Prus and Ryszard Kapuściński as Photography Estheticians / Zalewski, Cezary
Autor jako marka = The author as a brand / Antonik, Dominik
Tłumacz jako autor na podstawie wybranych fragmentów powieści Olgi Tokarczuk Bieguni = Translator as an author on the basis of fragments of Flights by Olga Tokarczuk / Pietryga, Marcelina
Bolesław Leśmian jako tłumacz = Bolesław Leśmian as a translator / Górski, Tomasz
Tłumacz czy autor? Vernon Sullivan bawi się (z) czytelnikiem = Translator or author - Vernon Sullivan's reader games / Mitura, Magdalena
Tłumacz jako obiekt zainteresowań badawczych = Translator as the object of research interests / Konefał, Ewa