Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134882662
Author(s)Szczęk, Joanna; Kałasznik, Marcelina
Title

Utracone w tłumaczeniu – o problemach z tłumaczeniem nazw potraw z języka polskiego na język niemiecki = Lost in translation – on the problems of translating names of dishes from Polish into German

PublishedRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 10, 2015, 223-241
Languagepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Wybrane problemy tłumaczenia frazeologii polskiego języka prawnego na język niemiecki = Selected problems in translating legal phraseological units from Polish into German / Siewert-Kowalkowska, Katarzyna
Nazwy kościołów jako problem w tłumaczeniu z języka polskiego na rosyjski = Names of Churches as a Translation Problem from Polish into Russian / Szczęsny, Anna Małgorzata
O klasyfikacji i tłumaczeniu wybranych polskich umów zobowiązaniowych na język niemiecki = Classification and translation of selected Polish contractual agreements/contracts under the law of obligations into German / Osiewicz-Maternowska, Małgorzata
Nowy przekład prozy Norwida na język niemiecki = A New Translation of Norwid's Prose into the German Language / Kudyba, Wojciech
Bibliografia prezkładów utworów Norwida na język niemiecki = Bibliography of German Translation of Norwid's Work / Kudyba, Wojciech
Język angielski i język niemiecki jako języki pivot w chińsko-polskim oraz polsko-chińskim tłumaczeniu umów najmu, dzierżawy oraz leasingu = English and German as pivot languages in Chinese-Polish and Polish-Chinese translations of contracts of lease / Grzybek, Joanna
Od wierności do śmieszności. Kilka uwag o tłumaczeniu nazw własnych polskich szkół wyższych na język angielski = From fidelity to absurdity. Some remarks on translation of the names of Polish higher schools into English / Zieliński, Lech