Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001988524
Author(s)Sommerfeld, Beate
Title

Poetyka performatywności w przekładzie Ryszard Wojnakowski jako tłumacz liryki Friederike Mayröcker = Poetics of the Performative in Translation ; Ryszard Wojnakowski as the Translator of Friederike Mayröcker’s Poetry

PublishedPorównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym, Poznań : PKL UAM, 26, 2020, 103-122
Languagepol
SoundexP1240; P1737; P1784; R7887; W0648; T2568; L5740; F3727; M6744; P1288; P1737; T2768; R7887; W0648; T2768; F3727; M6744; P1270
Mediumarticle
URLporownania.amu.edu.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tłumacz jako problem poezji konkretnej = TRANSLATOR AS THE PROBLEM OF CONCRETE POETRY / Jarniewicz, Jerzy
The translator as the second author - Ryszard Kapuściński and his translators = Tłumacz jako drugi autor - Ryszard Kapuściński i jego tłumacze / Staniszewska, Iwona
Autor jako drugi tłumacz = The author as the second translator / Krajewska, Monika
Tłumacz jako obiekt zainteresowań badawczych = Translator as the object of research interests / Konefał, Ewa
Bolesław Leśmian jako tłumacz = Bolesław Leśmian as a translator / Górski, Tomasz
Maryla Wolska jako twórczyni liryki kobiecej = Maryla Wolska as the Author of Women’s Lyric Poetry / Klewinowska, Katarzyna
Świat jako tranzyt Poetyka przestrzeni w poezji Gizelli Lachman = The world as a transit : The poetics of space in the poetry of Gisella Lachman / Brzykcy, Jolanta