Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001673191
Author(s)Sadkowska, Anna
Title

The Translator Is Hitting the Road on the Untranslatability of Culture = Tłumacz rusza w drogę ; o nieprzetłumaczalności kultury

PublishedAnnales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska / FF, Lublin : Nakl. Univ, 34, 2016, 1, 123-137
Languageeng
SoundexT2768; H0226; U0627; C4527; T2568; R7880; D2740; N6178; K4527
Mediumarticle
URLjournals.umcs.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Józef Czechowicz – tłumacz prozy ukraińskiej = Józef Czechowicz as a Translator of Ukrainian Prose / Choma-Suwała, Anna
Autor jako drugi tłumacz = The author as the second translator / Krajewska, Monika
Tłumacz jako obiekt zainteresowań badawczych = Translator as the object of research interests / Konefał, Ewa
Tłumacz jako problem poezji konkretnej = TRANSLATOR AS THE PROBLEM OF CONCRETE POETRY / Jarniewicz, Jerzy
Tłumacz - rywal poety. O przekładach Józefa Czechowicza = The translator - the poets rival. Józef Czechowicz's translations / Pachocki, Dariusz
Tłumacz, emocje i przekład = Translator, emotions and translation / Tokarz, Bożena
The New Poles on the First Road: Culture and Society of the Postcommunist Era / Misztal, Bronisław