Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001351011
Author(s)Bogdanova-Beglarjan, N. V.
Title

O vozmožnych kommunikativnych pomechach v mežkul'turnoj ustnoj kommunikacii = On The Possible Communicative Hindrances in Intercultural Oral Communication

PublishedMir russkogo slova : naučno-metodičeskij illjustrirovannyj žurnal, S.-Peterburg [u.a.] : Izdat. S.-Peterburgskogo Gosudarstvennogo Univ, 2018, 3, 93-99
Languagerus
SoundexV0868; K4666; P1644; M6845; U0826; K4666; P1815; C4666; H0627; I0627; C4666
Mediumarticle
URLmirs.ropryal.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Vremja v mežkul'turnoj kommunikacii = Time in intercultural communication / Kaminskaja, I. V.
Zvukovye žesty v ustnoj kommunikacii = Sound gestures in oral communication / Andreeva, S. V.
ФРАЗЕОЛОГИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ = PHRASEOLOGY OF POLITICAL DISCOURSE IN THE ASPECT OF INTERCULTURAL COMMUNICATION / Баско, Н.В.
Lingvokognitivnye aspekty mežkul'turnoj delovoj kommunikacii = Linguocognitive aspects of intercultural business communication / Maljuga, E. N.
Tipy kommunikativnych neudač v mežkul'turnoj kommunikacii / Gudkov, Dmitrij
Tekst kak sredstvo mežkul'turnoj kommunikacii = Text as a means of intercultural communication / Brinjuk, E. V.
Parodija kak pole mežkul'turnoj kommunikacii = Parody as a field of intercultural communication / Lušnikova, G. I.